Translation of "'m grateful for" in Italian


How to use "'m grateful for" in sentences:

I'm grateful for what you've done.
Ti sono grato per ciò che hai fatto.
"My dear Prof. Stone..." At least I'm grateful for the promotion.
"Spett. Prof. Stone..." Almeno sono lieta della promozione.
I'm grateful for your advice, but do tell me what things might I learn from him?
Vi sono grata per il consiglio ma vi prego, ditemi... quali cose potrei imparare da lui?
I'm grateful for your concern, Chancellor.
Vi sono grata per l'interessamento, Cancelliere.
You know I'm grateful for everything that you've done for me.
Sa che le sono grato per tutto quello che ha fatto per me.
I'm grateful for the sun, for the stars in the sky.
Grae'ie per il sole, per le stelle nel cielo.
I'm grateful for the cool cool night breeze.
Grae'ie per la fresca... fresca bree'e'a estiva.
I'm grateful for your expertise and keen eyesight.
Le sono grata per la sua competenza e il suo occhio clinico.
Every fucking beating I'm grateful for.
Sono grato di ogni fottuto colpo.
Well, it's a wake-up call, and I'm grateful for that.
Bene, Il mio risveglio si fa sentire, e te ne sono riconoscente.
Avrid, I'm happy to visit and I'm grateful for the food and the whole healing thing, but... do you know the way out of here?
Avrid, sono contento di rendervi visita e riconoscente per il cibo e la cosa della guarigione, ma... sai come si fa a usicre di qui?
And then I start running through what I'm grateful for as I'm going to brush my teeth and do the things I do in the morning.
Attira le cose, attrae supporto. Per molti anni ho detto che qualsiasi cosa a cui pensiamo e di cui siamo grati, ce la procuriamo!
I was just saying I'm grateful for your work.
Stavo solo dicendo che le sono grato per il suo lavoro.
But I'm grateful for the truth, for a change.
Ma ti sono grato per la verita'. E' una novita'.
I'm grateful for Her Majesty's generosity!
Tanto riguardo per un povero servo!
I'm grateful for your loyalty, Dujon.
Vi sono grato... per la vostra lealta', Dujon.
I'm grateful for you taking on my wife.
Vi ringrazio di aver accolto mia moglie.
And I'm grateful for everything you...
Vi sono grato per tutto quello che voi...
I'm grateful for that, Signor, but for all the boy's talents, he leaves only misfortune in his wake.
Di questo mi compiaccio, signore, ma nonostante tutti i suoi talenti, quel ragazzo si lascia dietro una scia di disgrazie.
You gave her a good life, Jack, and I'm grateful for it.
Le hai regalato dei bei momenti, Jack, e te ne sono grato.
I'm grateful for how you raised her.
Ti sono riconoscente per come l'hai cresciuta.
I'm grateful for the hard work Ms. Dunbar and her team have dedicated to their investigation.
Sono grato alla signora Dunbar e alla sua squadra per gli sforzi... profusi durante questa indagine.
'Cause I'm grateful... for the peace, safety, and stability this country offered to my family.
Perche' sono grata... CANDIDATA: Per la pace...
What I'm grateful for is you.
Quello per cui sono grato... Sei... Sei tu.
I'm grateful for everything that you taught me.
Ti ringrazio per tutto quello che mi hai insegnato.
I'm grateful for everything you and the firm have done for me, especially the financial help with my schooling, and I'm ready to write a check for the remainder of the loan.
Sono grata per tutto ciò che tu e lo studio avete fatto per me, specialmente gli aiuti finanziari con la retta universitaria, e... sono pronta a firmare un assegno per il resto del prestito.
I'm grateful for what you've done for him.
Ti sono grato per cio' che hai fatto per lui.
Oh, I'm grateful for another opportunity to kill you.
Vi sono grato per un'altra possibilità di ammazzarvi.
That I'm grateful for what he's trying to do, but the experiment is at an end.
Che gli sono grato per cio' che sta cercando di fare, ma l'esperimento e' finito.
I wish we could have grown old together and had a family, but I'm grateful for what we had.
Avrei voluto invecchiare insieme a te, ed avere una famiglia. Ma sono felice di quello che abbiamo vissuto.
I'm grateful for everything you done for me.
Ti sono grato per quello che hai fatto per me.
I'm grateful for this opportunity to set the record straight.
Sono grata per questa opportunità di raccontare la verità.
Well, I hate that it came on the back of Mr. Coleman's misfortune, but I'm grateful for the guests.
Beh, mi dispiace che sia avvenuto a scapito del signor Coleman, ma sono lieto per la clientela.
Well, I'm grateful for this bread, even if it did come from Pope.
Io ringrazio per questo pane... anche se l'ha preparato Pope.
I'm grateful for the concern but I just...
Ti ringrazio per l'interesse, ma proprio...
It opened something in me, and I'm grateful for it.
Mi... hanno acceso qualcosa, dentro... e te ne sono riconoscente.
And I'm grateful for it every day.
E per questo ogni giorno ringrazio.
Look, I'm grateful for what you're doing, but...
Ascolta... Ti sono grata per cio' che stai facendo. Ma...
And I'm grateful for my mentors, and I'm sure all of you are too.
E io sono grato ai miei mentori, e sono certo che anche voi lo siate.
So Frank Russakoff said to me, "If I had a do-over, I suppose I wouldn't do it this way, but in a strange way, I'm grateful for what I've experienced.
Così Frank Russakoff mi disse, "Se dovessi rifare tutto, non credo che lo rifarei in questo modo, ma stranamente sono grato per l'esperienza che ho vissuto.
And I'm grateful for the opportunity to share this voyage with you today.
E sono grato di aver oggi potuto condividere questo viaggio con voi.
1.3335630893707s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?